| RiRi The Best The Rihanna Best Forum! |
|
| Преводи на песни | |
| | Автор | Съобщение |
---|
Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:13 pm | |
| Тук слагайте преводчета на всички песнички на Рианка.Ето няколко:
Music of the sun-Слънчевата музика **************** Слушай, внимателно чуй музиката! Позволи й да те отведе на далечни места и отпусни сетивата си - просто прави това, което искаш. Няма нужда от въпроси - тя е само за теб. И е толкова удивителна! О, как не можеш да й избягаш! Движенията те завладяват и никога не те пускат да си идеш Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха? Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там. Няма значение кой си или от къде си, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика. Забрави проблемите си – всичко е наред. Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло. Усети такта, под който телата ни се движат като едно. Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Толкова истинска, толкова прекрасна! Не можеш да обясниш чувството - като слънчевата светлина, която придава на живота нов смисъл. Няма нужда от напрежение, запази го за друг ден. Не се колебай и секунда, просто се довери на думите ми. Тя е толкова удивителна! О, как не можеш да й избягаш. Движенията те завладяват и никога не те пускат да си идеш. Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха? Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там. Няма значение кой си или от къде си, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика.
Забрави проблемите си – всичко е наред. Остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло. Усети такта, под който телата ни се движат като едно. Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика! И е толкова удивителна!
О, как не можеш да й избягаш. Движенията те завладяват и никога не те пускат да си идеш. Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха? Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там. Няма значение кой си или от къде си - ела и танцувай под звуците на слънчевата музика. Забрави проблемите си – всичко е наред, остави ги да си идат чак докато не видим утрото светло.
Усети такта, под който телата ни се движат като едно, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика! Позволи й да те отведе далеч, ела и танцувай под звуците на слънчевата музика. Тя ще те отведе далеч.
Не можеш ли да почувстваш музиката във въздуха? Затвори очите си – позволи на ритъма да те отведе там. Няма значение кой си или от къде си. Ела и танцувай под звуците на слънчевата музика!
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:30 pm; мнението е било променяно общо 2 пъти | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:14 pm | |
| S.O.S-Спаси ме *************** Ла-ла-ла,никога не съм се чувствала така! Ла-ла-ла,никога не съм се чувствала по-добре!
Побъркала съм се по теб,ммисля за теб непрекъснато. Иде ми да пребия всички при мисълта ,че може да скъсаме! Стресираш ме, настояваш за едно и съща нещо, знаеш,че ми липсваш ужасно във всеки един момент, в който сме разделени. Аз съм въпросът,а ти,разбира се, отговорът. Разтрепервам се само при мисълта за теб,няма грешка. Не мога да се контролирам,имам нужда от помощ!
S.O.S. Хей, няой да ми помогне! Просто не е здравословно да живея така. ТИ правиш нещата толкова трудни. По цяла нощ се въртя в леглото, не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да дойде и да ме спаси! Мисля само за теб и ще се побъркам. Загубила съм и ума, и дума. Подложена съм на изпитанието на любовта, усещам,че ще се проваля.
Моля ви нека този път някой да дойде и да ме спаси! Мисля само за теб и ще се побъркам. Загубила съм и ума, и дума. Взел си най-доброто от мен и за мен не остава нищо...
Видя ли те вече не съм на себе си. Да това е житейски урок, макар и неприятен. Къде остана гордостта ми? Стомахът ме превива щом те видя, обливат ме горещи вълни. Здравият ми разум го няма никакъв, и никъде не мога да го намеря. Хайде вземи ме, твоя съм! Дълбоко в себе си усещаш,че трябва да направиш точно това. Хайде вземи ме, тази нощ ще изпълня всичките ти желания! Хайде вземи ме, тази нощ бих могла просто да умра в прегръдките ти! Влюбена съм до уши. Скъпи,толкова съм луднала по теб, че ако искаш, можеш да ме въриш на малкия си пръст.
S.O.S. Хей, няой да ми помогне! Просто не е здравословно да живея така. ТИ правиш нещата толкова трудни. По цяла нощ се въртя в леглото, не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да дойде и да ме спаси! Мисля само за теб и ще се побъркам. Загубила съм и ума, и дума. Подложена съм на изпитанието на любовта, усещам,че ще се проваля.
Скъпи,знаеш, че за теб съм като отворена книга. Скъпи,любовта ти ми е достатъчна, даже и да не си ми казал ,че ме обичаш. Да, няма шега, за теб съм като отворена книга. Незнам какво да правя. Побъркала съм си по теб и моля за помощ...
S.O.S. Хей, няой да ми помогне! Просто не е здравословно да живея така. ТИ правиш нещата толкова трудни. По цяла нощ се въртя в леглото, не мигвам и мисля само за теб.
Моля ви нека този път някой да дойде и да ме спаси! Мисля само за теб и ще се побъркам. Загубила съм и ума, и дума. Подложена съм на изпитанието на любовта, усещам,че ще се проваля.
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:30 pm; мнението е било променяно общо 1 път | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:16 pm | |
| Unfaithful-Невярна ****************** История от живота ми, търсейки кое е правилното, но то продължава да ме отбягва скръб в сърцето ми, защото изглежда,че това е грешно той наистина обича компанията ми
Той е повече от мъж и това е повече от любов причината,поради която небето е синьо, но идват облаци, защото ме няма отново кам него просто не мога да бъда искрена Знам,че той знае че не съм му вярна и това го убива отвътре да знае,че съм щастлива с друг мъж мога да го видя как умира
Припев: Не искам повече да правя това не искам да бъда причината,поради която всеки път,когато изляза през вратата го виждам да умира помалко отвътре не искам да го нaрaнявам повече не искам да отнемам живота му не искам да бъда.... ....убийца
Чувствам го във въздуха докато си оправям косата, подготвяйки се за друга среща целувка по бузата, той е тук насила ако изляза късно казвам,че няма да се бавя много просто ще бъда с момичетата, не трябваше да лъжа, защото и двамата знаем къде ще отида и го знаем много добре
Знам,че той знае че не съм му вярна и това го убива отвътре да знае,че съм щастлива с друг мъж мога да го видя как умира
Припев.....
Нашата любов,неговото доверие може да взема пистолет и да го опра в главата му преадолявайки това, но не искам това.. вече не вече не
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:31 pm; мнението е било променяно общо 1 път | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:19 pm | |
| Umbrella - Rihanna feat. Jay-Z- Риана и Джей Зи-Чадър ************************************************** Джей Зи : Аха аха (Йеа Риана) Аха аха (Доброто момиче се превръща в лошо) Аха аха (на 3-действай) Без облаци в бурите ми Нека да вали,прославям се (Риана : Е ...Е ..Е) Долу,Доу Джоунс!! Когато облаците приидат,нас ни няма! Ние от Rocafella... (Риана : Е..E) Тя се носи по-високо от буря И разтърсва по-добре! Знаеш ме, Очакване за дъжд,много пържени картофки за черни дни (Риана : Е..E) Джей,човекът дъжд е пак тук с малката госпожица Сияние. Риана,къде си!?
Риана: Имаше сърцето ми,а и никога няма да бъдем отделен свят Но може би в списанията ти още ще си моята звезда, защото,скъпи,в тъмното,нали виждаш-лъскави коли... И винаги ще ти кажа, когато си ми нужен Защото
ПРИПЕВ: Когато слънцето блести (грее), блестим(греем) и ние. Казах ти,ще бъда тук завинаги, така че винаги ще съм ти приятел Дадох ти клетва и ще удържа на нея до край! И сега,като че ли вали повече от всякога Знам,че сме все още заедно! Можеш да стоиш под чадъра ми Можеш да стоиш под чадъра ми (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Риана: Тези измислени неща не могат да застанат между нас Ти си част от същността ми,от този момент и до безкрай Когато войната вече е приключила Когато света е раздал картите си Ако тази ръка е трудна за изиграване,двамата ще подобрим сърцето ти.
ПРИПЕВ: Когато слънцето блести (грее), блестим(греем) и ние. Казах ти,ще бъда тук завинаги, така че винаги ще съм ти приятел Дадох ти клетва и ще удържа на нея до край! И сега,като че ли вали повече от всякога Знам,че сме все още заедно! Можеш да стоиш под чадъра ми Можеш да стоиш под чадъра ми (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Може да се хвърлиш в обятията ми Всичко е наред,не се тревожи! (Ела при мен) (Няма разстояние между любовта ни) Така че,нека оставим дъжда да вали (из ведро) Ще бъда всичко,от което се нуждаеш,а и повече! Защото
Когато слънцето блести (грее), блестим(греем) и ние. Казах ти,ще бъда тук завинаги, така че винаги ще съм ти приятел Дадох ти клетва и ще удържа на нея до край! И сега,като че ли вали повече от всякога Знам,че сме все още заедно! Можеш да стоиш под чадъра ми Можеш да стоиш под чадъра ми (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е) Под моя чадър (Ър ър .. е..е..е..е...е...е)
Вали... (Вали) Ооо (скъпи) вали Ела при мен ела при мен Вали... (Вали) Ооо (скъпи) вали Винаги можеш да дойдеш при мен Ела при мен ....
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:32 pm; мнението е било променяно общо 2 пъти | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:21 pm | |
| Question Existing-Въпроса си остава ************************************* ох мммм
Свали ми ризката разкопчай копчетата И свали ми полата Взираш се в мен на огледалото Разкъсай ме парче по парче Нещастието изчезва Освобождава се напрежението Смущавам се от работата Направи нещо повече от крясъци, нещо повече от заслуженото Когато това свърши, трябва ли да те наранявам? (Да) Но преди да искаш решение задай въпроса
За кого живея Ооо да До тук ли? Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава За кого живея? Ооо Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава
Спри забавлението ми, после това тук отдолу
Аз те харесвам Правя грешки и се правя правя на глупачка Или на съвършенна Допускам че се заблуждавам Заслужени аплодисменти Прекалявам По някога се чувствам все едно че те искат да ме погубят Това е развлечение Това извинение ли е? (Не) Но въпросът е дали бельото помага или пречи?
За кого живея Дотук ли? Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава За кого живея? Ооо Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава
Скъпо дневниче Това е Робин Забавлението ми, нещо което правя за да живея Това не съм аз Исками се да си мисля че нищо ми няма Смешно ми е Ще полудея Вредя си Мисля че мъжете са здухани по някога Но когато си на бляскаво място всичко върви добре (ОО да) по някога се чувствам че имам най-лошото защото се стремя да съм на ниво Незная на кого да се доверя Незная на кого да приема среща, коя съм аз или кои иска да ми бъде приятел за кого НАИСТИНА съм аз
За кого живея Дотук ли? Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава За кого живея? Ооо Мога ли да издържа още? Шанса ми е предоставен Въпроса остава
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:33 pm; мнението е било променяно общо 2 пъти | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:22 pm | |
| Rehab-Съвземане ****************** Скъпи Скъпи
Когато се срещнахме за първи път, никога не съм усещала нещо по-силно, ти беше като мои любовник и най-добър приятел.
Всичко беше обгърнато в панделка и изведнъж ти си тръгна и ме напусна.
Не знаех дали да те последвам беше неочаквано и това ме разкъса и сега моето сърце е мъртво. Чувствам се ужасно.
И никога няма да се отдам на друг както на те Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали? И трябва да стане чудо за да ти простя сега ти си единствения отговорен за това и сега се чувствам...........оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Не искам да пуша тези цигари повече опитвам се да разбера защо се смозалъгвам трябваше ли да те оствя да влезеш, на вратата
Следващия пат искаше да се махнеш аз трябваше просто да те оставя да го направиш сега сърцето ми се къса.
Това е пречка за моето съвземане и скъпи ти си моето страдание, това е пречка за моето съвземане скъпи ти си моето страдание. Аз трябва да се съвзема скъпи ти си моето страдание. Аз трябва да се съвзема скъпи ти си моето страдание
По дяволите това лудост ли е, когато си лудо влюбен, нищо не направи за този които те обича. Защото когато се нуждаеш от мен ще те чакам, ти си като наркотик за мен.
Единствения проблем е ме убиваш, по различен начин аз те обивам. Но сега знам, че няма значение. Трябва да вървя, трябва да отвикна от теб.
И никога няма да се отдам на друг както на теб. Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали? И трябва да стане чудо за да ти простя, сега ти си единствения отговорен за това, и сега се чувствам......оф!!!
Ти си причината защо ли размишлявам
Последната промяна е направена от miss_rihanna_fenty на Сря Апр 30, 2008 8:33 pm; мнението е било променяно общо 1 път | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:25 pm | |
| Rihanna ft. Ne-Yo-Hate That I Love You -Риана и Ne-Yo-Мразя това,че те обичам ********************************************************************* Риана : Толкова колкото те обичам Толкова колкото се нуждая от теб Толкова и не мога да те понасям Трябва ли всичко , което правиш да ме разсмива Мога ли да не те харесвам за малко ? (Не...)
Ne-Yo: Няма де ме пуснеш Разстройваш ме момиче И след това целуваш устните ми И изведнъж забравям (че съм бил тъжен) Не мога да си спомня какво направи
Риана: Но мразя .... Ти знаеш точно какво да правиш За това не мога да стоя ядосана близо до теб За твърде дълго време това е нередно
Ne-Yo: Но мразя... Ти знаеш точно как да докосваш За това не искам повече да лудея и да се боря Казах , че презирам това , че те обожавам
Риана: Мразя това колко много те обичам момче (Йе...) Не мога повече щом толкова много се нуждая от теб (Имам нужда от теб) Мразя това колко много те обичам момче Но просто не мога да те оставя да си тръгнеш Мразя това , че те обичам така
Ne-Yo: Ти напълно си наясно с възможността , която имаш И само това ме кара да се смея
Риана: Казах , че не е честно Как се възползваш от факта Така , че аз ..... ще съм отговорна И това просто е нечестно
Ne-Yo: Мразя това колко много те обичам момиче (Йе...) Не мога повече щом толкова много се нуждая от теб (Имам нужда от теб) Мразя това колко много те обичам момиче Но просто не мога да те оставя да си тръгнеш Мразя това , че те обичам така
Риана и Ne-Yo: Някой ден може би твоята магия няма да има ефект върху мен И твоята целувка няма да ме прави слаб Но никой на този свят не ме познава така както теб За това може би винаги ще съм омагьосан/а от теб
Риана: Колко много те обичам (Колко много имам нужда от теб) Колко много имам нужда от теб Колко много те обичам Толкова колкото се нуждая от теб
Риана: Мразя това , че те обичам толковааааа Мразя това колко много те обичам момче Не мога повече щом толкова много се нуждая от теб (Не мога повече щом толкова много се нуждая от теб) Мразя това , че те обичам момче Но просто не мога да те оставя да си отидеш (Но просто не мога да те оставя да си отидеш) Мразя това , че те обичам толкова
Мразя това , че те обичам толковааааа ...... толковаааа | |
| | | Miss Rihanna Fenty Admin
Брой мнения : 192 Age : 30 Местожителство : България Registration date : 12.03.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Сря Апр 30, 2008 8:27 pm | |
| Shut Up and Drive-Млъквай и карай ************************************ КП:
Трябваше да търся добър шоьор Така че ако си ти ела шофирай Аз съм хубава, яка, бърза, скоростна машина Имам подвижен капак и съм гангстер
Пр:
Така че ако го чувстваш кажи ми да знам, знам знам Хайде сега какво чакаш, каво, какво, какво Моят мотор е готов за форсиране, форсиране, форсиране Запали ме и гледаи тръгвам, тръгвам, тръгвам Къде искаш да отидеш, ако знаеш какво имам в предвид Карай това, все едно е ласкава лимузина Можеш ли да направиш завоя, всички части да заработят Ако можеш мое момче, тогава може да го правим всяка вечер Защото от нула до шест, сега три ... пет Скъпи ключовете са в теб Сега млъквай и карай, карай, каярай Млъквай и карай
КП: Имам модел като 57 Кадилак Започни да караш от все сърце, да се чува зад нас Изглежда че можеш да удържиш на това под капака Все още казваш че можеш, момче наистина бих искала да е така
Пр: (1)
КП:
Играеш тази игра, погледни какво имам Вземи го , вземи го, не спирай, това е малка авария Не съм Ферари, о момче, съжалявам Няма нужда да се тревожа, проучваи И карай, карай, карай, шофирай, шофирай
Пр: (1) | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:12 pm | |
| Take A Bow - Поклони се
Какво ще кажете за аплодисменти? Да Овации на крака Ох,Ох,, Да,Да Да,Да,Да,Да
1. Изглеждаш толкова глупаво в момента, стоейки пред къщата ми. Опитвайки се да се извиниш. Толкова си грозен, когато плачеш, Моля те, престани!
Припев: Не ми казвай, че съжеляваш, знам че не е така Съжеляваш единствено, че ви видях, но ти изигра голямо шоу. за малко да се хвана Но сега е време да си вървиш, завесите най-накрая падат. Направи голямо шоу. Много забавно, но вече свърши. Хайде, поклони се!
2. Вземи си дрехите и се махай. По-добре да побързаш, преди да дойдат чистачите. Казваш ми: ,,Скъпа, обичам те, ти си единствената'' Това ми прилича на повторение. Моля те, какво още си подготвил?
Припев: Не ми казвай, че съжеляваш, знам че не е така Съжеляваш единствено, че ви видях, но ти изигра голямо шоу. за малко да се хвана Но сега е време да си вървиш, завесите най-накрая падат. Направи голямо шоу. Много забавно, но вече свърши. Хайде, поклони се!
3. И наградата за най-добър измамник е за теб (е за теб) защото ме накара да повярвам, че не можеш да ме нараниш Нека чуя словото ти Какво ще кажете за аплодисменти? Овации на крака..
Припев: Но ти изигра голямо шоу. Много забавно, но вече свърши. Хайде, поклони се..
Но всичко свърши.... | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:19 pm | |
| Don't stop the music Не спирайте музиката
Става късно Отивам на любимото си място Здраво ще разпускам Не търсех никой,но тогава срешнах погледа ти Възможен кандидат Кой можеше да предположи Че ще бъдеш тук и ще изглеждаш така Ти ме караш да се раздвижа Скъпи,трябва да ти кажа,че аурата ти е невероятна Ако не трябва да си тръгваш,недей
Знаеш ли какво започна Аз просто дойдох на купон А сега се разбиване на дансинга Палаво танцувайки Твоите ръце на талията ни Нека музиката продължава Ние сме ръка за ръка Гърди до гърди И сега лице в лице
Припев: Искам да те отведа Да се слеем с музиката ДиДжей,пускай да се върти Не мога да се откажа Заради начина,по който го правиш Продължавай по същия начин Моля,не спирайте Моля,не спирайте Моля,не спирайте музиката
Припев х 1 Готов ли си,защото идва време Не чувстваш ли,страстта е готова да изригне никой не трябва да разбира,какво става помежду ни Това е лично шоу
Знаеш ли какво започна Аз просто дойдох на купон А сега се разбиване на дансинга Палаво танцувайки Твоите ръце на талията ни Нека музиката продължава Ние сме ръка за ръка Гърди до гърди И сега лице в лице
Припев х 1 Моля,не спирайте музиката Ma say ma sa, Ma ma coo sa Ma say ma sa, Ma ma coo sa Моля,не спирайте музиката
Припев х 2
Ma say ma sa, Ma ma coo sa Ma say ma sa, Ma ma coo sa | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:21 pm | |
| Продай ми бонбонче Sell Me Candy
Продай ми бонбонче,все едно е лято и се разтапя в ръцете ми знам ,че си наоколо като човека на сладоледа. Чувам,че звъниш,шепнеш нещо в ухото ми. Ти си като захар,кажи ми това,което искам да чуя Замайвам се от допира ти и когато се разтапяш върху устните ми Хвърлям поглед върху тялото ми,когато ближеш върховете на пръстите ми Продаваш ми фантазии,които искам да открия звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ: Говори ми погрижи се за мечтите ми всичко ,от което се нуждая е ти да си до мен Съдба е, нека я оставим такава,каквато е И ако думите можеха да говорят, тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета Каква е цената?Колко струва? (Аз съм таткото)...ти си шефа
Бъди професионалист момче,ти продаваш опитвам се да не се поддам, но всеки път не успявам Едно изкушение,на което трябва да устоя Оглеждаш градината ми,сега чукаш на вратата ми една малка лека целувка, а ти и викаш наистина сладка Но the shawty ,с който разбиваш не е нeщо като мен Продаваш ми фантазии,които искам да открия звучи толкова добре,че чак ме разтърсва до същността ми
ПРИПЕВ: Говори ми погрижи се за мечтите ми всичко ,от което се нуждая е ти да си до мен Съдба е, нека я оставим такава,каквато е И ако думите можеха да говорят, тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета Каква е цената?Колко струва? (Аз съм таткото)...ти си шефа
Искам го скъпи,повече отколкото мислиш така че не си заминавай,не тръгвай Искам го цяло,докато настъпи време тези ръце,няма да те излъжат искам любовта ти ,уверявам те искам да живея и за двама ни, искам да те вдишвам,да се опра на рамото ти, искам да те стопля,когато нощите са студени
Искам любов,любов,любов Л-Ю-Б-О-В Искам любов,любов,любов
ПРИПЕВ:Говори ми погрижи се за мечтите ми всичко ,от което се нуждая е ти да си до мен Съдба е, нека я оставим такава,каквато е И ако думите можеха да говорят, тогава,сладък,кажи ми ги
Продай ми бонбонче,продай ми любов,продай ми надежда,продай ми гълъбчета Каква е цената?Колко струва? (Аз съм таткото)...ти си шефа | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:23 pm | |
| Да плача Cry
Не съм от тези чиито сърца разбиват Не съм от тези които се разтройват и плачат Защото никога не отварям сърцето си Никога не ме е боляло да казвам ‘сбогом' Не приемах на сериозно връзките си И никога не се отдавах изцяло на любовта Някой може да ми каже че ме обича истински Но това за мен не означаваше нищо
Губя ума си Въртя се в кръг И дълбоко в себе си Се давя в сълзи Губя контрол Какво ми става Бягах от любовта Ето как се чувствам
Този път беше различно Чувствах се сякаш аз бях жертвата И сякаш ме прободе с нож Когато напусна живота ми Сега съм в това състояние И налице са всички симптоми На момиче с разбито сърце Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Дали заради първата целувка Защото не исках да я губя Може би защото прекарвахме много време заедно А знам че вече няма да е така Не трябваше никога да те допускам до себе си Може би затова съм тъжна че не сме заедно Не можах нищо да ти предложа Не проумявам как успя да откраднеш сърцето ми
Губя ума си Въртя се в кръг И дълбоко в себе си Се давя в сълзи Губя контрол Какво ми става Бягах от любовта Ето как се чувствам
Този път беше различно Чувствах се сякаш аз бях жертвата И сякаш ме прободе с нож Когато напусна живота ми Сега съм в това състояние И налице са всички симптоми На момиче с разбито сърце Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача
Никога няма да разбера как стигнахме с теб до тук Не исках да те допускам толкова близо Накрая единственото което се опитвах да направя Бе да не се влюбвам в теб Сега сърцето ми е разбито, но няма да допусна да го разбереш Няма да ти го покажа Няма да ме видиш да плача Губя ума си Въртя се в кръг И дълбоко в себе си Се давя в сълзи Губя контрол Какво ми става Бягах от любовта Ето как се чувствам
Този път беше различно Чувствах се сякаш аз бях жертвата И сякаш ме прободе с нож Когато напусна живота ми Сега съм в това състояние И налице са всички симптоми На момиче с разбито сърце Но въпреки това никога няма да ме видиш да плача | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:24 pm | |
| Рияна-Отново повторение Pon De Replay
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика Всички от дансинга чакат нещо по-така Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
[verse:] То е 1 по 1 даже 2 по 2 Всички на пода вижте как го правя Хайде потапям се ниско и тогава ти пристъпваш бавно Вятърът отива нагоре и изведнъж се връща отново
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се Всички раздвижете се Виждам как се движиш и Изкарваме си добре Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/ Всички в клуба се движете/движете се/ Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/ Едно време за теб щях да кажа /йе йе/ Е,аз съм готова за йее Хайде покажи ми йее Ти желаеш да видиш това което правя движейки се Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика Всички от дансинга чакат нещо по-така Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър Моля те мистър Диджей кажи ми ако ме слушаш усили музиката до край
То е 1 по 1 даже 2 по 2 Всички в клуба признайте,че съм жестока Пуснете баса говорител дайте да говорим Раздвижете си краката и танцувайте разбиващо
Движи се, Движи се, Движи се, Движи се Всички раздвижете се Виждам как се движиш и Изкарваме си добре Разклаща се луната преди слънцето/слънцето/ Всички в клуба се движете/движете се/ Ако ти си готов ти кажи го /йе йе/ Едно време за теб щях да кажа /йе йе/ Е,аз съм готова за йее Хайде покажи ми йее Ти желаеш да видиш това което правя движейки се Хайде хайде
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика Всички от дансинга чакат нещо по-така Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика
Хей Мистър Моля те мистър Диджей кажи ми ако ме слушаш усили музиката до край
Добре всички хайде долу вижте ме сложете своите ръце на тавана
Хайде мистър Диджей,пусни отново песента Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика Всички от дансинга чакат нещо по-така Хайде мистър Диджей,свикнала съм на усилена музика | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:29 pm | |
| Жени-победителки Winning Women
Ще надвием,няма граници за нас силни жени сме ние.... Ще надвием,няма граници за нас силни жени сме ние.... Ще надвием,няма граници за нас силни жени сме ние.... Ще надвием,няма граници за нас силни жени сме ние....
Припев: Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече, Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това.. Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече... Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това..
Когато ни видиш двете заедно ходейки до пешеходната пътека изразявайки същноста си... Е,времената и дните се промениха, сега сме в дни в които жените носят панталони и не се налага да си сменяме фамилията... Когато думата "Дива" означава "Да живее","Да живее" ние обикаляме Лас Вегас тогава обменяме пари за чипове Бум! Тогава трябва да извоюваме промяната
Всичко,всичко,всичко което желае едно момиче всичко от което се нуждае,нуждите и, са просто тези малки работи, като това да се грижиш за нея да бъде твой, да бъде тук заради теб единственото което има смисъл са тези сладки неща. Това е всъщност всичко което искат жените...
Припев: Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече, Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това.. Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече... Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това...
Ние сме прекалено сигурни аз и тя говорихме с Фил никога повече няма да се случи... Ние не чакаме,на нас ни се плаща, за рядка екзотична екскурзия сипваме си лимонада.. Вместо да правим това което той иска правим какво искаме купуваме си къщи в Женева
Всичко,всичко,всичко което желае едно момиче всичко от което се нуждае,нуждите и, са просто тези малки работи, като това да се грижиш за нея да бъде твой, да бъде тук заради теб единственото което има смисъл са тези сладки неща. Това е всъщност всичко което искат жените...
Припев: Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече, Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това.. Къде са тези жени (къде са) които обичат да се зареждат когато всичко е страшно разгорещено те го нажежават още повече... Никога не се дават на скапаните-измамници те просто се потят,трудят се здраво Къде са тези жени-победителки които наистина искат да се отърват от това... | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:33 pm | |
| Ние продължаваме We Ride
Припев:Продължаваме... когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме когато продължаваме,продължаваме докато не дойде деня в който умираме
Става много късно почти 1 без 15 е обмислям нещата за това в какво се превърнахме и го мразя.... Мислех че можем да се справим но съм готова да се оттегля от това просто искам да го забравя видях снимките и писмата които ти е пратила тя... Накара ме да си помисля че си навън с приятелите си аз съм толкова тъпа мразя се като някаква глупачка защото си мислех че сме само ти и аз....
Сега обръщам глава назад към времето което прекарвахме заедно виждам го в съзнанието си разиграва се отново и отново далеч е и се отдалечава още ти ме пречупи и просто не мога да разбера защо? Но това каза ти...
Припев:Продължаваме... когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме когато продължаваме,продължаваме докато не дойде деня в който умираме
Картини в главата ми от първата ни среща- показа ми неща които никога няма да забравя заведе ме да плувам в океана беше замаял главата ми беше я пратил в облаците караше ме да се чувствам сякаш се нося мислеше че аз играя когато разбра че е истина... никой друг не ще може да го направи толкова съвършенно като мен всичките ми целувки и любовта ми но никой друг не е по-добър от нас....
Сега обръщам глава назад към времето което прекарвахме заедно виждам го в съзнанието си разиграва се отново и отново далеч е и се отдалечава още ти ме пречупи и просто не мога да разбера защо? Но това каза ти...
Припев:Продължаваме... когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме когато продължаваме,продължаваме докато не дойде деня в който умираме
Предполагам че всичко приключи определено е така Но ти и аз знаем че не е толкова лесно да се освободим от всичко(всичко) и да започнем наново просто се поправи защото прецака всичко няма да забравя как го направи миличък ето къде играта свършва някак си.. може да не ти се вярва но ти и аз можем да се справим с това....
Припев:Продължаваме... когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме когато продължаваме,продължаваме докато не дойде деня в който умираме
Най-накрая успя да ме накараш момче да кажа че искам да дойдеш и да ме прегърнеш когато съм самотна, когато имам нужда да поговря с някой трябва да ми се обадиш (когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме) Момче ти забрави обещанията си които ми даде и сега ще оставим спомените просто да избледнеят но аз си спомням какво обичаше да казваш (когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме)
Припев:Продължаваме... когато продължаваме ние продължаваме това е докато не дойде деня в който умираме когато продължаваме,продължаваме докато не дойде деня в който умираме | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:37 pm | |
| Рияна - Последно сбогом Final Goodbye
Никога не трябваше да чакам толкова дълго да кажа какво винаги съм знаела от първия ден, мислех,че ще си завинаги с мен, но дойде времето да си тръгнеш.
Припев: Преди да изгасим светлините и да затворим очите си, ще ти разкрия тайната,която крих цял живот, ти си смисълът на живота ми и за теб умирам, така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Дръж,придърпай ме близко,близко до устните ми, слушай внимателно като ти казвам това, светът навън връчва награди,аз ще почивам в мир,докато разбереш.
Припев: Преди да изгасим светлините и да затворим очите си, ще ти разкрия тайната,която крих цял живот, ти си смисълът на живота ми и за теб умирам, така че ще полежа тук с теб до последното сбогом. Обещавам ти,че любовта ни ще се разнесе, докато се обърнеш завинаги,ще си принадлежим.
Припев: Преди да изгасим светлините и да затворим очите си, ще ти разкрия тайната,която крих цял живот, ти си смисълът на живота ми и за теб умирам, така че ще полежа тук с теб до последното сбогом.
Сбогом... | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:40 pm | |
| The Last Time Последния път
Някога беше време когато аз и ти Дадохме си дума за цял живот И никога не мислех че ще се опаря Глупчката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки Момче, мислех че те познавам толкова добре Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни Или ще измамиш тези очи Вярвай ми когато ти казвам това Момче това е последния път Когато ще плача тези сълзи Повече никога няма да слушам лъжите ти Така че слушай, докато го казвам ясно В случай че не си чул Този е последния път Няма време Да опитаме още веднъж Има време само да се сбогуваме
Изигра ме веднъж, засрами ме Изигра ме втори път, резултата е тази песен Никога няма да мога да забравя нещата които каза Нещата които причини на сърцето ми са прекалено лоши Но все още се държа продължавайки напред И ти знаеш че говоя сериозно когато ме чуваш да казвам Всичко свърши, всичко мина И нищо не можеш да направиш момче, тъжно е, но е истина
Това е последния път когато ще целунеш тези устни Или ще измамиш тези очи Вярвай ми когато ти казвам това Момче това е последния път Когато ще плача тези сълзи Повече никога няма да слушам лъжите ти Така че слушай, докато го казвам ясно В случай че не си чул Този е последния път Няма време Да опитаме още веднъж Има време само да се сбогуваме
Сбогоооом, не бейби Глушачката аз, вярвах в твоите вълшебни приказки Момче, мислех че те познавам толкова добре Но ти потъпка гордостта ми, с всичките сълзи които изплаках И това прерязва като с нож
Това е последния път когато ще целунеш тези устни Или ще измамиш тези очи Вярвай ми когато ти казвам това Момче това е последния път Когато ще плача тези сълзи Повече никога няма да слушам лъжите ти Така че слушай, докато го казвам ясно В случай че не си чул Този е последния път Няма време Да опитаме още веднъж Има време само да се сбогуваме
Сбогом бейби Никога, никога няма да плача повече Сбогом, сбогом... | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:42 pm | |
| Good Gir Gone Bad Доброто момиче става лошо
Разхождаме се наоколо, сами. Питаха ни къде си ти, не знаем и не ни интересува. Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави, излезе с твоите момчетата и ни остави съвсем сами. И сега тя е в клуба със страхотни дрехи, дори и котка трудно би се пъхнала в този костюм. Опитва се да изпие достатъчно алкохол за да се откъсне от реалността и да се превърне в жертва.
А момчетата се забaвляват, тя е просто поредната.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо, но когато това се случи, повярвай, че завинаги ще си остане такава. Не ни давай причина. Не ни давай причина, по - добре се научи как да се отнасяш с нас. Защото, когато добро момиче се превърне в лошо, завинаги ще я изгубиш.
И той стои в тълпата, момичето му го чака вкъщи, но не го е грижа. Постоянно ме държи вкъщи, не ме пуска да излизам никъде Мисли си, че като си стоя у дома, няма да разбера. И сега откривам номер в джобовете на якето му, някакви момичета, постоянно се обаждат да го търсят вкъщи. Това излиза от контрол. Не издържам вече. Той откри на стълбите писмо, в което пишеше, ‘ Това е краят, събрах си багажа и заминавам с най-добрият ти приятел'.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо, но когато това се случи, повярвай, че завинаги ще си остане такава. Не ни давай причина. Не ни давай причина, по - добре се научи как да се отнасяш с нас. Защото, когато добро момиче се превърне в лошо, завинаги ще я изгубиш.
Разхождаме се наоколо, сами. Питаха ни къде си ти, не знаем и не ни интересува. Всичко, което знаем е, че си стоим вкъщи, защото ти ни изостави, излезе с момчетата си и ни остави съвсем сами.
Лесно е добро момиче да се превърне в лошо, но когато това се случи, повярвай, че завинаги ще си остане такава. Не ни давай причина. Не ни давай причина, по - добре се научи как да се отнасяш с нас. Защото, когато добро момиче се превърне в лошо, завинаги ще я изгубиш. Завинаги ще я изгубиш | |
| | | rihanna__fen4e Пише
Брой мнения : 61 Registration date : 28.04.2008
| Заглавие: Re: Преводи на песни Съб Май 03, 2008 5:44 pm | |
| Rihanna feat.Sean Paul-Break It Off Престани
Престани, момче, спри с това и го направи както трябва. Успокой тези момичета, накарай ги да се почувстват добре. Ела тук, Риана, покажи им как се прави, момиче.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам, да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Борба и страдание, ето това харесва тя и иска някой мъж, който да и придава блясък. Диво дете. И аз съм този, когото иска да бройка, от много време се опитвам, но напразно. Напразно я гоня с колата, по цяла нощ и най - неуморният човек не би могъл да я има за една нощ. Да е с нея дори само нощ, да я накара, да се почувства добре, да я накара, да полети и да достигне нови висини. Прави каквото си иска с момчетата, издига ги и ги кара да и се кланят, събужда у тях желание да и се обадят. А когато тя иска да се обади на някого, звъни на мен (лошия Пол) допуска ме до себе си и това е толкова страхотно, че в мен се надигат чувства и ме издигат във висините.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Няма съмнение, никак не е трудно да те изпоти, да те накара да крещиш, кара те да кажеш ‘хей, дай ми само малко любов'. Йеаа, сега всички излизаме. Ела с нас, ако имаш сили. Ела за да я видиш как танцува с Пол, да ти покажем нещо качествено. Момиче, мисълта да те имам ме кара да летя в облаците. Момиче, начинът, по който се движиш ме издига до небето. Ето това наричам СЕКСИ.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Момче, начинът по който ме притискаш. Искаш да пиеш отлежало вино, но не знам дали ще ти хареса. Обаче със сигурност знам, че това ще спре тази вечер. Наистина, не трябва да губим време. (изпей ми това) Нека да танцуваме на претъпканият дансинг, (заведи ме там) аз започвам, а ти не възразяваш. Това ще свърши тази нощ.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега.
Престани, момче, караш ме да се чувствам лоша. Искам да знам, мога ли да бъда твоето момиче? Спри, момче, разгорещяваш ме. Престани, още сега. | |
| | | Sponsored content
| Заглавие: Re: Преводи на песни | |
| |
| | | | Преводи на песни | |
|
Similar topics | |
|
Similar topics | |
| |
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |
|